老上海 - czyli Stary Szanghaj(czyk)

Zwrot zawarty w tytule, w obowiązującej transkrypcji pinyin, zapisuje się: Lao Shanghai. Oznacza to dosłownie, ni mniej ni więcej, Stary Szanghaj. Jednak w istocie, jest to zwrot, który dotyczy nie miasta, jakiejś jego części, tudzież dzielnicy, a – osoby.

Kiedy pierwszy raz usłyszałem ten zwrot, myślałem, że dotyczy to tych blisko stuletnich staruszków, którzy w przerwie od uprawiania taijichuan (太极拳), tudzież organizacji życia kilku pokoleniom rodziny, znajdują czas na przesiadywanie z rówieśnikami na herbacie, komentując najnowsze wydarzenia.

Okazuje się, że zwrot ten, niesie wartościowanie. O ile w stosunku do stuletniego mieszkańca Szanghaju, z którym nikt, nie może się porównywać doświadczonymi szanghajskimi wrażeniami, ciężko znaleźć kogoś do kogo bardziej by pasowało to pojęcie, tak w „niższej lidze” to już bardziej oczywiste. Dla mnie, obcokrajowca, od kilku lat nawiedzającego to miasto, Lao Shanghai, będzie ktoś kto mieszka tu dziesięć lat i zna ciekawe miejsca – nawet jeśli także jest obcokrajowcem. Dla tejże osoby, każdy z większą kadencją itd. również będzie mógł się mienić tytułem Lao Shanghai.

Nawet ja mogę być Lao Shanghai – jeśli przyjadą mnie odwiedzić znajomi, pierwszy raz w tym mieście. Cóż za krzepiące uczucie :)

Share on Facebook

Zostaw komentarz